Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب صفة خاتم النبوة

Chapter: Chapter on the Description of the Seal of Prophethood

Volume: 1 (Page:259)

English:

The Description of the Seal of Prophethood

Abu al-Husayn, Muhammad ibn al-Husayn ibn al-Fadl from Baghdad narrated to us, saying: Abdulah ibn Ja'far ibn Durustawayh informed us, saying: Ya'qub ibn Sufyan told us, he said: Hisham ibn Ammar narrated to us, he said: Hatim ibn Isma'il told us, he said: Al-Ju'ayd ibn Abd al-Rahman ibn Uways reported, he said: I heard As-Sa'ib ibn Yazid saying: My aunt took me to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said, "O Messenger of Allah! My nephew is suffering from a headache." He then wiped his hand over my head, prayed for blessings for me, performed ablution, I drank from his ablution water, and I stood behind him, looking at the seal between his shoulders, resembling the hump of a camel.

In Bukhari it is reported: "I looked at the seal of Prophethood between his shoulders."

The narrator clarifies: "Resembling the hump of a camel" – the word 'hump' is pronounced with a kasrah on the zayn and a shaddah on the ra'. A 'camel hump' is with a fathah on the ha' and a jim, it is a type of bird known as 'the bustard'. The male is called the 'hujjlah' and the female is called the 'hujjah'. The eggs are white. Another narration states: "resembling a dove's egg." It is also said that it has large buttons and moles.

There are varied accounts regarding the description of the Seal of Prophethood, with many similar meanings. In another narration by Muslim from Jabir ibn Samurah: "I saw the seal on his shoulder resembling a dove's egg in size." In a narration by Ahmad from Abdullah ibn Sargis: "I saw the seal of Prophethood on his left shoulder blade as if two black moles were joined together." Also in another narration by Ahmad from Abu Ramthah Al-Tamimiy: "I went with my father until I reached the Messenger of Allah."

Arabic:

بَابُ صِفَةِ خَاتَمِ النُّبُوَّةِ* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ، بِبَغْدَادَ، قَالَ:أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ:حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُوَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ:ذَهَبَتْ بِيَ خَالَتِي إِلَى رَسُولِ اللهِ، صلى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ! إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ. فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِهِ [ (٦٤١) ] بَيْنَ كَتِفَيْهِ، مِثْلَ زرّ الحجلة [ (٦٤٢) ] .[ (٦٤١) ] في البخاري: «فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كتفيه» .[ (٦٤٢) ] قوله: مثل زرّ الحجلة: بكسر الزاي، وتشديد الراء، والحجلة: بفتح الحاء والجيم وهي الطير التي تسمى: القبجة، وتسمى الأنثى: الحجلة، وزرها: بيضها ويؤيد هذا حديث آخر جاء فيه: «مثل بيضة الحمامة» ، وقيل: قبة لها أزرار كبار وعرى.وقد اختلف في صفة خاتم النبوة على أقوال كثيرة متقاربة المعنى: [وجاءت فيه روايات كثيرة ففي رواية مسلم عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ «ورأيت الخاتم عِنْدَ كَتِفَيْهِ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ يُشْبِهُ جَسَدَهُ» .وفي رواية أحمد مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بن سرجس «ورأيت خاتم النبوة في نغض كتفه اليسرى كأنه جمع فيه خيلان سود كأنها الثآليل» .وفي رواية أحمد أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي رمثة التيمي قَالَ «خَرَجْتُ مَعَ أَبِي حَتَّى أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلم

Volume: 1 (Page:260)

English:

```html

Exploring Descriptions of the Prophet Muhammad's Physical Features

Upon observing the Prophet's features, various descriptions have been documented:

  • In the book of Al-Bayhaqi, it is described as resembling a tamr (date fruit).
  • In Ash-Shama'il, it is likened to a protruding lump.
  • According to Ibn Abi Khaythamah's history, there is mention of a green mark on his flesh.

Also, references from different sources mention other details:

  • In Ibn Abi 'Asim's biography, it is compared to the size of a small kitten.
  • In Ibn Abi 'Asim's history of Naysabur, it is likened to a chestnut carved in flesh with "Muhammad the Messenger of Allah" inscribed on it.
  • Described by 'Aisha, a small mole with a light color that resembles a bondmah (ant in black) located near his shoulder.

Moreover, there are reports that detail a ring he possessed:

  • As narrated by Abu 'Umrah, the ring between the shoulders of the Prophet had inscriptions, visible and hidden, signifying aspects of faith and prophecy.
  • Regarding the ring's origin, there are conflicting beliefs - whether he had it before or after his prophethood.

Another fascinating account includes the Prophet being bathed at birth by angels and presented with a silk cloth on which a luminous signet ring was placed on his shoulder, illuminating like a flower.

```

Arabic:

[ () ] فرأيت برأسه ردع حناء ورأيت على كتفه مثل التفاحة فقال أبي أنى طبيب ألا أبطها لك قال طبيبها الذي خلقها» وفي صحيح الحاكم «شعر مجتمع» وفي كتاب البيهقي «مثل السلعة» وفي الشمائل «بضعة ناشزة» .وفي حديث عمرو بن أخطب «كشيء يختم به» .وفي تاريخ ابن عساكر «مثل البندقة» .وفي الترمذي «كالتفاحة» .وفي الروض كاثم المحجم الغائص على اللحم.وفي تاريخ ابن أبي خيثمة شامة خضراء محتفرة في اللحم.وفيه أيضا شامة سوداء تضرب إلى الصفرة حولها شعرات متراكبات كأنها عرف الفرس.وفي تاريخ القضاعي ثلاث مجتمعات.وفي كتاب المولد لابن عابد كان نورا يتلألأ.وفي سيرة ابن أبي عاصم عذرة كعذرة الحمامة قال أبو أيوب يعني فرطمة الحمامة وفي تاريخ نيسابور مثل البندقة من لحم مكتوب فيه باللحم (محمد رسول الله) .وعن عائشة رضي الله تعالى عنها كتينة صغيرة تضرب إلى الدهمة وكانت مما يلي القفا قالت فلمسته حين توفي فوجدته قد رفع وقيل كركبة العنز أسنده أبو عمر عن عباد بن عمرو وذكر الحافظ ابن دحية في كتابه التنوير كان الخاتم الذي بين كتفي رسول الله عليه الصلاة والسلام كأنه بيضة حمامة مكتوب في باطنها (الله وحده) وفي ظاهرها (توجه حيث شئت فإنك منصور) ثم قال هذا حديث غريب استنكره قال وقيل كان من نور فإن قلت هل كان خاتم النبوة بعد ميلاده أو ولد وهو معه قلت قيل ولد وهو معه.وعن ابن عائد في مغازيه بسنده إلى شداد بن أوس فذكر حديث الرضاع وشق الصدر وفيه وأقبل الثالث يعني الملك وفي يده خاتم له شعاع فوضعه بين كتفيه وثدييه ووجد برده زمانا.وفي الدلائل لأبي نعيم أن النبي عليه الصلاة والسلام لما ولد ذكرت أمه أن الملك غمسه في الماء الذي انبعه ثلاث غمسات ثم أخرج صرة من حرير أبيض فإذا فيها خاتم فضرب على كتفيه كالبيضة المكنونة تضيء كالزهرة فإن قلت أين كان موضعه قلت قد روي أنه بين كتفيه وقيل كان على نغض كتفه اليسرى لأنه يقال إنه الموضع الذي يدخل منه الشيطان إلى باطن الإنسان فكان هذا عصمة له عليه الصلاة والسلام من الشيطان.وذكر أبو عمران ميمون بن مهران ذكر عن عمر بن عبد العزيز رضي الله عنه أن رجلا سأل ربه أن يريه موضع الشيطان منه فرأى جسده ممهي يرى داخله من خارجه ورأى الشيطان في صورة ضفدع عند نغض كتفه حذاء قلبه له خرطوم كخرطوم البعوضة وقد أدخله في منكبه الأيسر إلى قلبه

Volume: 1 (Page:261)

English:

```html

The Hadith of the Seal of Prophethood

Narrated by: Abu Abdullah Al-Hafiz

Transmitted by: Abu Al-Fadl ibn Ibrahim, then Ahmad ibn Salamah, then Qutaybah ibn Saeed, then Hatim ibn Ismail, from Al-Ju'ayd ibn Abdul Rahman, who also narrated it.

This hadith is reported in Sahih al-Bukhari by Muhammad ibn Ubaydullah, from Hatim ibn Ismail, and in Sahih Muslim by Qutaybah ibn Saeed.


Summary of the Hadith:

Allah whispers to the servant, and when Allah mentions the servant, angels mention wisdom and seal him as a sign of prayer and peace because his heart is full of wisdom and faith. This sealing is like sealing a filled vessel with musk or a pearl. The servant's enemies find no way to him due to this seal, as a sealed thing is protected.

Through this sealing, peace prevails, doubts vanish, and disputes end among people. This is the divine plan in this world. Allah's sealing removes doubt and contention. This sealing in the heart brings tranquility, preserves the light within, strengthens the heart, and truthfulness in all situations.


Conclusion:

The honest one, favored with this seal, merits intercession among the messengers due to his praised status. This hadith is also mentioned in various Hadith collections, such as Sahih al-Bukhari and Sahih Muslim.

```

Arabic:

* وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ ابن إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ.وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ بن سعيد [ (٦٤٣) ] .[ () ] يوسوس اليه فإذا ذكر الله تعالى العبد خنس ثم الحكمة في الخاتم على وجه الاعتبار أن قلبه عليه الصلاة والسلام لما ملئ حكمة وايمانا كما في الصحيح ختم عليه كما يختم على الوعاء المملوء مسكا أو درا فلم يجد عدوه سبيلا إليه من أجل ذلك الختم لأن الشيء المختوم محروس وكذا تدبير الله عز وجل في هذه الدنيا إذا وجد الشيء بختمه زال الشك وانقطع الخصام فيما بين الآدميين فلذلك ختم رب العالمين في قلبه ختما تطامن له القلب وبقي النور فيه ونفذت قوة القلب الى الصلب فظهرت بين الكتفين كالبيضة ومن أجل ذلك برز بالصدق على أهل الموقف فصارت له الشفاعة من بين الرسل بالمقام المحمود لأن ثناء الصدق هو الذي استحقه إذ خصه ربه بما لم يخص به أحدا غيره من الأنبياء وغيرهم يحققه قول الله العظيم: وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ قال أبو سعيد الخدري وقد صدق هو محمد عليه السلام شفيعكم يوم القيامة وكذا قال الحسن وقتادة وزيد بن أسلم وقول الرسول صلّى الله عليه وسلّم فيما ذكره مسلم من حديث أبي بن كعب رضي الله تعالى عنه وأخرت الثالثة ليوم ترغب إلي فيه الخلق كلهم حتى ابراهيم عليه الصلاة والسلام وقال القاضي عياض هذا الخاتم هو أثر شق الملكين بين كتفيه وقال النووي هذا باطل لأن شق الملكين إنما كان في صدره] .[ (٦٤٣) ] الحديث أخرجه البخاري في: ٤- كتاب الوضوء، (٤٠) باب استعمال فضل وضوء الناس، حديث (١٩٠) ، فتح الباري (١: ٢٩٦) ، وأخرجه (أيضا) في: ٦١- كتاب المناقب (٢٢) باب خاتم النبوة، فتح الباري (٦: ٥٦١) ، وفي: ٧٥- كتاب المرضى، (١٧) باب قول المريض: قوموا عني، فتح الباري (١٠: ١٢٧) ، وفي: ٨٠- كتاب الدعوات (٣١) باب الدعاء للصبيان بالبركة، ومسح رؤوسهم، فتح الباري (١١: ١٥٠) .وأخرجه مسلم في: ٤٣- كتاب الفضائل: (٣٠) باب إثبات خاتم النبوة وصفته ومحله من جسده صلّى الله عليه وسلّم، حديث (٣٠) ، ص (١٨٢٣) .وأخرجه الترمذي في: ٥٠- كتاب المناقب (١١) باب في خاتم النبوة، ح (٣٦٤٣) ، ص (٥: ٦٠٢) .

Volume: 1 (Page:262)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text:

Statement of Ibrahim ibn Hamza:

Such is the custom of visiting Hajlah. Hatim said: Visit Hajlah. Pronounce the letter "ra" before the letter "za."
(source: Abu Suleiman)

Various Narrations:

Abu Mansur informed us that Al-Muzaffar ibn Muhammad ibn Ahmad ibn Ziyad Al-Alawi said: The Prophet (peace be upon him) had a radiant face like the sun and moon, and I saw the seal of Prophethood between his shoulders like a pigeon's egg.

Abu Al-Husayn ibn Al-Fadl said: Abdullah ibn Jafar narrated to us, who narrated from Ya'qub ibn Sufyan, who narrated from Ubaydullah and Abu Nuaym, from Israel, who mentioned the hadith except that he said: "And I saw his seal near his shoulders resembling his body." This narration is found in Sahih Muslim. (source: Abu Bakr ibn Abi Shaybah)

Al-Muzaffar ibn Muhammad Al-Alawi informed us, Abu Jafar ibn regarding "Al-Thafr" (in "H" and "S"). In "S," it is mentioned: "resembling." The hadith is mentioned in Muslim's Sahih, in the Book of Virtues, in the chapter about the Seal of Prophethood, summarized by Al-Tirmidhi in the chapter regarding the Qualities of the Prophet (peace be upon him), mentioned by Imam Ahmad in his Musnad.

```

Arabic:

هَكَذَا الْمَعْرُوفُ زِرُّ الْحَجَلَةِ. وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ عَنِ حاتم: زرّ الْحَجَلَةِ. الرَّاءُ قَبْلَ الزَّايِ.وَحَكَى «أَبُو سُلَيْمَانَ» عَنْ بَعْضِهِمْ: أَنَّ رِزَّ الْحَجَلَةِ: بَيْضُ الْحَجَلِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو منصور: المظفر [ (٦٤٤) ] بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ الْعَلَوِيُّ، رَحِمَهُ اللهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سماك: أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ:كَانَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم: وَجْهُهُ مُسْتَدِيرًا مِثْلَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ، وَرَأَيْتُ خَاتَمَ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامِ.* وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ [بْنُ مُوسَى] وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَرَأَيْتُ خَاتَمَهُ عِنْدَ كَتِفَيْهِ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ تُشْبِهُ [ (٦٤٥) ] جَسَدَهُ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ موسى [ (٦٤٦) ] .* وأخبرنا أبو منصور: المظفر بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ[ (٦٤٤) ] في (ح) و (ص) : «الظفر» .[ (٦٤٥) ] في (ص) : يشبه.[ (٦٤٦) ] الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي: ٤٣- كتاب الفضائل (٢٩) باب شيبه صلى الله عليه وسلم، حديث (١٠٩) ، ص (١٨٢٣) ، وأخرجه الترمذي في كتاب المناقب، باب في خاتم النبوة مختصرا، ح (٣٦٤٤) ، ص (٥: ٦٠٢) ، وأخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٢: ٢٢٦) ، (٥: ٩٠، ٩٥، ٩٨، ١٠٤، ١٠٧) .

Volume: 1 (Page:263)

English:

```html

Hadith on the Seal of Prophethood

Chain of Narrators:
Duhaime narrated to us, Ahmad ibn Hazim narrated to us, Ubaydullah ibn Musa said: Hasan ibn Salih reported to us, from Simak, who said: Jabir ibn Samurah narrated to me saying, "I saw the seal on the back of the Messenger of Allah, peace be upon him, like the size of a pigeon's egg." This was reported by Muslim in Sahih from Muhammad ibn Abdullah ibn Numair, from Ubaydullah ibn Musa.

Additional Narrators:
Abu al-Fath al-Hilal ibn Muhammad ibn Ja'far al-Haffar in Baghdad said, "Al-Hussayn ibn Yahya ibn Ayyash reported to us, from Abu al-Ash'ath, who narrated from Hammad ibn Zaid, from Asim ibn Suleiman. Abu Abdullah al-Hafiz narrated to us, reporting from Abu al-Fadl ibn Ibrahim, who narrated from Ahmad ibn Salama, from Hammad ibn Umar al-Bakrawi, who reported from Abdul Wahid ibn Ziyad, who narrated from Asim al-Ahwal, from Abdullah ibn Sargis. He said, "I saw the Prophet, peace be upon him, and I ate bread and meat with him or he said thareed. I said, 'O Messenger of Allah, may Allah forgive you.' He said, 'And you too.' So I said, 'May the Messenger of Allah seek forgiveness for you, peace be upon him?' He said, 'Yes, and for you too.' Then he recited the verse, 'Seek forgiveness for your sin and for the believing men and believing women.' Then I looked behind him and saw the Seal of Prophethood between his shoulders, below his left shoulder, as if it were the size of two buttons, upon it they were like the formation of the Tha'aleel (mountain goats)."

```

Arabic:

دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حسن ابن صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ، قَالَ:رَأَيْتُ الْخَاتَمَ الَّذِي فِي ظَهْرِ رَسُولِ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَّامِ [ (٦٤٧) ] .رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ [ (٦٤٨) ] ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى.* أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ: هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ، بِبَغْدَادَ، قَالَ:حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ (ح) .وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكَلْتُ مَعَهُ خُبْزًا وَلَحْمًا- أَوْ قَالَ: ثَرِيدًا- قَالَ:فَقُلْتُ [ (٦٤٩) ] : يَا رَسُولَ اللهِ، غَفَرَ اللهُ لَكَ، قَالَ: وَلَكَ، فَقُلْتُ: اسْتَغْفَرَ لَكَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَلَكُمْ، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِناتِ [ (٦٥٠) ] قَالَ: ثُمَّ دُرْتُ خَلْفَهُ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ عِنْدَ نُغْضِ كَتِفِهِ الْيُسْرَى جَمْعًا، عَلَيْهِ خيلان كأمثال الثّآليل.[ (٦٤٧) ] في (ص) : «الحمامة» .[ (٦٤٨) ] صحيح مسلم صفحة (١٨٢٣) ، حديث رقم (١١٠) .[ (٦٤٩) ] في (ص) : «قلت» .[ (٦٥٠) ] الآية الكريمة (١٩) من سورة محمد صلى الله عليه وسلّم.

Volume: 1 (Page:264)

English:

```html

Translation of Classical Arabic Text

Text of the Hadith:

"The wording of the hadith of Abd al-Wahid. Muslim narrated it in Sahih (651) from Hamid ibn Umar al-Bakrawi, and from Abu Kamel, from Hammad. Abu Muhammad informed us: Abdullah ibn Yahya ibn Abdul Jabbar al-Sukkari, from Baghdad, said: Ismail ibn Muhammad al-Saffar told us, he said: Ahmad ibn Mansur narrated to us, he said: Abdul Razzaq informed us, he said: Ma'mar narrated to us, he said: I heard Abdullah ibn Sargis saying: 'You see this old man - meaning himself - I saw the Messenger of Allah, peace be upon him, and I ate with him, and I saw the seal of prophethood below his shoulders, like a protruding rounded mass.'"

Key Points:

  • The narrator saw the Prophet Muhammad and ate with him.
  • The narrator witnessed the seal of prophethood on the Prophet's body.

Continuation of the Hadith:

Abu Bakr informed us: Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak said: Abdullah ibn Ja'far ibn Ahmad told us, he said: Yunus ibn Habib informed us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Qurra ibn Khalid informed us, he said: Muawiya ibn Qurra narrated from his father, he said: 'I came to the Messenger of Allah, peace be upon him, and said: O Messenger of Allah, show me the seal.' He said: 'Place your hand,' so I placed my hand in between his shoulders, feeling to see the seal, and found it like the size of an egg. That did not prevent him from making supplication for me even though my hand was between his shoulders."

Key Points:

  • The narrator asked to see the seal of prophethood on the Prophet Muhammad.
  • The narrator describes the size of the seal as that of an egg.
```

Arabic:

لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَاحِدِ.رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ [ (٦٥١) ] ، عَنْ حَامِدِ بْنِ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيِّ، وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ حَمَّادٍ.أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ: عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: حدثنا عاصم الأحوال، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَرْجِسَ، يَقُولُ:تَرَوْنَ هَذَا الشَّيْخَ- يَعْنِي نَفْسَهُ- رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكَلْتُ مَعَهُ، وَرَأَيْتُ الْعَلَامَةَ الَّتِي فِيهِ وَهِيَ إِلَى أَصْلِ نُغْضِ كَتِفِهِ، عَلَيْهِ خِيلَانٌ كَهَيْئَةِ الثَّآلِيلِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ:حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرِنِي الْخَاتَمَ. فَقَالَ:أَدْخِلْ يَدَكَ، فَأَدْخَلْتُ يَدِيَ فِي جُرُبَّانِهِ، فَجَعَلْتُ أَلْمَسُ أَنْظُرُ إِلَى الْخَاتَمِ، فَإِذَا هُوَ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلَ الْبَيْضَةِ. فَمَا مَنَعَهُ ذَاكَ أَنْ جَعَلَ يَدْعُو لِي وَإِنَّ يَدِيَ لَفِي جُرُبَّانِهِ [ (٦٥٢) ] .* وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ. فَذَكَرَهُ بإسناده ومعناه،[ (٦٥١) ] أخرجه مسلم فِي: ٤٣- كِتَابِ الْفَضَائِلِ (٣٠) بَابُ خاتم النبوة، حديث (١١٢) ، (١٨٢٤) ، والإمام أحمد في «مسنده» (٥: ٨٢، ٨٣) .[ (٦٥٢) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٣: ٤٣٤) .

Volume: 1 (Page:265)

English:

```html

The Healing Touch of the Prophet (PBUH)

Hadith Narration:

Abu Rimthah said: "I was walking with my father towards the Prophet, peace be upon him, and I saw something resembling a tumor between his two shoulders. I asked: 'O Messenger of Allah, I am skilled in treating people's ailments. Shall I treat it for you?' He replied: 'No, its Creator is its Healer.'"

Varying Descriptions of the Prophet's (PBUH) Physical Appearance:

  • Iyyad ibn Laqit described it as resembling an apple behind his shoulder.
  • Asim ibn Bahdalta stated it looked like a chickpea or a pigeon's egg.

The Seal of Prophethood:

Abu Saeed described the seal between the Prophet's shoulders as a raised piece of flesh.

References:

  • Narrated by Ahmad bin Ubaid: "Towards the Prophet" [Ahmad in Musnad 2:227, 2:229, 3:435, 5:35]
  • Narrated saying "He told us" [Tanzih Sharih al-Imam (H)]
```

Arabic:

غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلُ السِّلْعَةِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ دُرُسْتَوَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ [ (٦٥٣) ] ، صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى مِثْلِ السِّلْعَةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كَأَطَبِّ الرِّجَالِ، أَفَأُعَالِجُهَا لَكَ؟ قَالَ: لَا، طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا [ (٦٥٤) ] .وَقَالَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: فَإِذَا خَلْفَ كَتِفِهِ مِثْلُ التُّفَّاحَةِ.وَقَالَ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ: فَإِذَا فِي نُغْضِ كَتِفِهِ مِثْلُ بَعْرَةِ الْبَعِيرِ أَوْ بَيْضَةِ الْحَمَامَةِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ ابن مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ: الْخَتْمُ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَحْمَةٌ نَاتِئَةٌ.* أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا [ (٦٥٥) ] أحمد بن عبيد[ (٦٥٣) ] في (ص) : «إلى نحو النبي» .[ (٦٥٤) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٢: ٢٢٧، ٢٢٩) ، (٣: ٤٣٥) ، (٥: ٣٥) .[ (٦٥٥) ] في (ح) : «قالا حدثنا» .

Volume: 1 (Page:266)

English:

```html

Hadith on the Prophet Muhammad (PBUH)

Al-Saffar reported: We were told by Timtam, who said: We were informed by Qais ibn Hafs al-Darimi, who said: Muslimah ibn Alqamah told us, who said: We were informed by Dawood ibn Abi Hind, from Simak ibn Harb, from Salama al-Ijlili, from Salman al-Farisi, who said: "I went to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he threw his cloak over me and said: 'O Salman, have a look at what I have been commanded.' So I saw the seal of prophethood between his shoulders, resembling a pigeon's egg." (Reported by Ahmad in his Musnad)

Encounter with the Messenger of Heraclius

Abu Abd al-Rahman al-Sulami reported: We were told by Al-Hasan al-Mahmoudi, who said: We were informed by Abu Abdullah: Muhammad ibn Ali al-Hafiz, who said: We were told by Muhammad ibn al-Muthanna, who said: We were informed by Abu Aamir: Abd al-Malik ibn Umar, who said: We were informed by Abdullah ibn Ja'far al-Zuhri, from Umm Bakr, who narrated from her aunt, Abd Allah ibn Ja'far:

"I met the Heraclius messenger to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in Ma'sa. He was my neighbor and an old man who had reached the age of senility, or near it. I said to him: 'Won't you inform me?' He replied: 'Yes, the Messenger of Allah arrived at Tabuk, so I set off with the letter of Heraclius until I came to Tabuk. There I found him sitting among his companions on a high place over water, and the Prophet, peace and blessings be upon him, said: 'O brother of Tanukh.' So I approached until I was standing in front of him, and he removed his cloak from his back and said, 'Here, go ahead with what you have been commanded.' So I went on his back, and I found a seal between his shoulders, at the spot of a large button." (Narrated by Imam Ahmad in his Musnad)
```

Arabic:

الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَلَامَةَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَلْقَى إِلَيَّ رِدَاءَهُ، وقَالَ: يَا سَلْمَانُ! انْظُرْ إِلَى مَا أُمِرْتُ بِهِ. قَالَ: فَرَأَيْتُ الْخَاتَمَ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلَ بَيْضَةِ الْحَمَامِ.* أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ:حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، قَالَ: لَقِيتُ التَّنُوخِيَّ، رَسُولَ هِرَقْلَ إِلَى رَسُولِ الله، صلى الله عليه وسلّم بمحص، وَكَانَ جَارًا لِي شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ بَلَغَ الْفَنَدَ، أَوْ قَرِيبًا، فَقُلْتُ: أَلَا تُخْبِرُنِي؟ قَالَ: بَلَى، قَدِمَ رسول الله، صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَبُوكَ، فَانْطَلَقْتُ بِكِتَابِ هِرَقْلَ حَتَّى جِئْتُ تَبُوكَ، فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَيْ أَصْحَابِهِ مُحْتَبٍ عَلَى الْمَاءِ، فَقَالَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَا أَخَا تَنُوخَ.فَأَقْبَلْتُ أَهْوِي حَتَّى كُنْتُ قَائِمًا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَجَعَلَ حَبْوَتَهُ عَنْ ظَهْرِهِ، ثُمَّ قَالَ: هَا هُنَا، امْضِ لِمَا أُمِرْتَ بِهِ. فَجُلْتُ فِي ظَهْرِهِ، فَإِذَا أَنَا بِخَاتَمٍ فِي مَوْضِعِ غُضْرُوفِ الْكَتِفِ مِثْلِ الْمِحْجَمَةِ الضَّخْمَةِ [ (٦٥٦) ] .* أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنِ الْمَحْمُودِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ: عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ أُمِّ بَكْرٍ- وَهِيَ عَمَّةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ: بِنْتُ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ:[ (٦٥٦) ] أخرجه الإمام أحمد في «مسنده» (٣: ٤٤١- ٤٤٢) .

Volume: 1 (Page:267)

English:

The Prophet's Encounter with a Jew

One day, while I was standing behind the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, a Jew passed by. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, was performing ablution. The Jew said, "Lift up his garment from his back." So, I went to lift it while the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, was splashed with water in his face.[657]

I remarked that they were searching for that sign because it was written in their scripture describing the characteristics of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him.[657] Musnad Ahmad (4:323).

Arabic:

مَرَّ بِي يَهُودِيٌّ وَأَنَا قَائِمٌ خَلْفَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم، يَتَوَضَّأُ، فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: ارْفَعْ ثَوْبَهُ عَنْ ظَهْرِهِ. فَذَهَبْتُ أَرْفَعُهُ، فَنَضَحَ النَّبِيُّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي وَجْهِي مِنَ الْمَاءِ [ (٦٥٧) ] .قُلْتُ: وَإِنَّمَا كَانُوا يَبْحَثُونَ عَنْ ذَلِكَ، لِأَنَّهُ كَانَ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ بِصِفَتِهِ، صَلَّى اللهُ عليه وسلم.[ (٦٥٧) ] مسند أحمد (٤: ٣٢٣) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters