Book: Dalail an-Nubuwwah by Bayhaqi

باب دعاء النبي صلى الله عليه وسلم في التمر الموروث عن عبد الله بن عمرو بن حرام رضي الله عنه حتى قضى منه دينه وكأنه لم ينقص منه شيء وما ظهر في ذلك من آثار النبوة

Chapter: Chapter: The Prophet's prayer on dates, as narrated by Abdullah bin Amro bin Haram, may Allah be pleased with him, until he fulfilled his obligations; as if nothing was reduced from him, and the signs of prophecy that appeared in that.

Volume: 6 (Page:149)

English:

The Prophet's Supplication Regarding Dates

In a narration from Abdullah ibn Amr ibn Haram, may Allah be pleased with him, he said: “He continued to pray for him (his father) until he settled his debts, as if nothing had been taken from him. And what appeared in that, from the signs of Prophethood, is that Abu Abdullah al-Hafiz and Abu Saeed ibn Abi Amr told us that Abu al-Abbas: Muhammad ibn Ya'qub informed us, that Ja'far ibn Muhammad ibn Shakir al-Sa'igh told us, that Muhammad ibn Sabaq informed us, that Shaiban narrated from Firas, who said: Al-Sha'bi said: Jaber ibn Abdullah told me that his father was martyred on the day of Uhud, leaving behind six daughters and a lot of debt. When the dates were ready for harvesting, he said: 'I approached the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said: O Messenger of Allah! You know that my father was martyred on the day of Uhud and left behind a large debt. I would like the poor to benefit from it. He said: Go and distribute dates by the heap at one side.' I did that, then I called them. When the poor looked at it, they felt as if this happened just now. When he saw what they would do, he walked around the biggest heap of dates three times and then sat on it. Then he said: 'Call your companions.' He kept distributing to them until Allah settled the trust of my father, and I swear by Allah that I am pleased for Allah to fulfill the trust of my father and not to return to my sisters with even a single date. He greeted and the whole piles of dates were intact, to the extent that the pile which was in front of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, did not seem to be missing even a single date.”

This hadith is reported by Al-Bukhari in Al-Sahih.

Arabic:

بَابُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّمْرِ الْمَوْرُوثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حَتَّى قَضَى مِنْهُ دَيْنَهُ وَكَأَنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ شَيْءٌ ومَا ظَهَرَ فِي ذَلِكَ مِنْ آثَارِ النُّبُوَّةِأَخْبَرَنَا أَبُو عبد الله الحافظ، وأبو سعيد بن أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ الصَّائِغُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، قَالَ: قَالَ الشَّعْبِيُّ: فَحَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ أَبَاهُ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَتَرَكَ سِتَّ بَنَاتٍ، وَتَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا كَثِيرًا، فلما حضر جذاذ النَّخْلِ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ وَالِدِي اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ وترك عليه دين كثير، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ يَرَاكَ الْغُرَمَاءُ، قَالَ: اذْهَبْ فَبَيْدِرْ كُلَّ تَمْرٍ عَلَى نَاحِيَةٍ، فَفَعَلْتُ، ثُمَّ دَعَوْتُهُ، فَلَمَّا نظروا إليه أعزوا بِي تِلْكَ السَّاعَةَ، فَلَمَّا رَأَى مَا يَصْنَعُونَ طَافَ حَوْلَ أَعْظَمِهَا بَيْدَرًا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ جَلَسَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: ادْعُ أَصْحَابَكَ، فَمَا زَالَ يَكِيلُ لَهُمْ حَتَّى أَدَّى اللهُ أَمَانَةَ وَالِدِي، وَأَنَا وَاللهِ رَاضٍ أَنْ أَدَّى اللهُ أَمَانَةَ وَالِدِي، وَلَا أَرْجِعُ إِلَى أَخَوَاتِي بِتَمْرَةٍ، فَسَلِمَ وَاللهِ البيادر كلها، حتى أَنْظُرُ إِلَى الْبَيْدَرِ الَّذِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ تَمْرَةٌ وَاحِدَةٌ.رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ [ (١) ] عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، أَوْ عَنِ الْفَضْلِ بن[ (١) ] هذه الرواية التي نقلها المصنف هي في: ٥٥- كتاب الوصايا (٣٦) باب قضاء الوصي ديون الميت الحديث، فتح الباري (٥: ٤١٣) .

Volume: 6 (Page:150)

English:

Story of Jabir and the Palm Trees

Narrated by Muhammad bin Sabiq, Abu Abdullah Al-Hafiz, Abu Tahir Al-Faqih, Abu Zakariya bin Ishaq, and Abu Saeed bin Abi Amru, it was reported that Abu Al-Abbas Muhammad bin Ya'qoub informed them that Muhammad bin Abdullah bin Abd Al-Hakam narrated to them from Anas bin Aiyyad from Hisham bin Uruwah from Wahb bin Kaysan from Jabir bin Abdullah.

Jabir informed that his father passed away leaving thirty palm-trees to a Jewish man. Jabir requested the palm-trees back but the Jewish man refused. Jabir then sought the intercession of the Prophet Muhammad (peace be upon him). The Prophet approached the Jewish man, asking him to give Jabir the palm-trees that belonged to him. The Jewish man refused, so the Prophet walked through the palm-trees and requested Jabir to settle the debt with the man. After the Prophet's departure, Jabir paid the debt of thirty palm-trees and even received seventeen extra. Jabir later informed the Prophet about what had transpired, and the Prophet prayed for him.

After the event, Jabir conveyed the message to Umar (may Allah be pleased with him) who acknowledged the blessings of the area blessed by the Prophet during the walk. This story was narrated by Al-Bukhari through multiple chains of transmission.

Narration Details

This story was also narrated by Al-Bukhari through different sources, such as Abdan from Jarir in the chapter of sales (Al-Buyu'), Musa from Abu Awana in the chapter of borrowing, and Ahmad bin Abi Sarij from Ubaidullah bin Musa in the chapter of Prophetic characteristics in Islam. The Prophet commanded to give the remaining palm-trees with their rights to the Jewish man who came after the others seeking his debt paid.

Arabic:

يَعْقُوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ[ (٢) ] .أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَنَا محمد ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنْبَأَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله، أنه أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلَاثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ، فَأَبَى أَنْ يُنْظِرَهُ، فَكَلَّمَ جَابِرٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيَشْفَعَ إِلَيْهِ، فَجَاءَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وَسَلَّمَ فَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ تَمْرَ نَخْلَهِ بِالَّذِي لَهُ، فَأَبَى، فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَشَى فِيهَا، ثُمَّ قَالَ: يَا جَابِرُ جِدَّ لَهُ فَأَوْفِهِ الَّذِي لَهُ فَجَدَّ بعد ما رَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَوْفَاهُ ثَلَاثِينَ وَسْقًا، وَفَضَلَتْ لَهُ سَبْعَةَ عَشَرَ وَسْقًا فَجَاءَ جَابِرٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُخْبِرَهُ بِالَّذِي فَعَلَ، فَوَجَدَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عليه وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ فأخبره أنه قد وقّاه، وَأَخْبَرَهُ بِالْفَضْلِ الَّذِي فَضَلَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَخْبِرْ ذَلِكَ ابْنَ الْخَطَّابِ، فَذَهَبَ جَابِرٌ إِلَى عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: لَقَدْ عَلِمْتُ حَيْثُ مَشَى فِيهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيُبَارِكَنَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا [ (٣) ] .رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ وَهَذَا لَا يُخَالِفُ الْأَوَّلَ فَإِنَّ الْأَوَّلَ فِي سَائِرِ الْغُرَمَاءِ الَّذِينَ حَضَرُوا وَحَضَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَوْفَاهُمْ دُيُونَهُمْ وَهَذَا فِي الْيَهُودِيِّ الَّذِي أَتَاهُ بَعْدَهُمْ وَطَالَبَ بِدَيْنِهِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَدِّ مَا بَقِيَ عَلَى النَّخْلَاتِ وَإِيفَائِهِ حَقَّهُ وَاللهُ أَعْلَمُ.[ (٢) ] هكذا وقع الشك هنا، وقد روى البخاري عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ: مُحَمَّدِ بن سابق البغدادي مولى بني تميم بواسطة في أول حديث الجهاد، وفي المغازي، والنكاح والأشربة، ولم يرو عنه بغير واسطة إلا في هذا الموضع مع التردد في ذلك.والحديث أخرجه البخاري أيضا في البيوع عن عبدان، عن جرير، وفي الاستقراض عن موسى عن أبي عوانة، كلاهما عن مغيرة، وفي المغازي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي سريج، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ موسى، وفي علامات النبوة في الإسلام من كتاب المناقب عن أبي نعيم.[ (٣) ] أخرجه البخاري في: ٤٣- كتاب الاستقراض (٩) باب إذا قاصّ أو جازفه في الدّين تمرا بتمر وغيره، فتح الباري (٥: ٦٠) .

Vols: Intro, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Chapters